Édition de textes anciens
Master Sciences du langageParcours Sciences du langage
Description
Ce cours a pour objectif de montrer le travail de l’éditeur critique d’un texte de langue ancienne : la recherche des sources, les difficulté d’établissement des variantes, la reconstitution textuelle, les pratiques des éditeurs, etc. Il montrera les différences entre une édition papier et une édition électronique en s’appuyant sur les ressources de la Base de Français Médiéval, de la Bibliothèque de l’IRHT, The Online Froissart et d’autres.
Compétences requises
Connaissances en histoire de la langue, ancien français/ moyen français
Compétences visées
- Sensibiliser les étudiants aux pratiques éditoriales
- Acquérir des notions d’écdotique
Modalités d'organisation et de suivi
Séances de CM et de travaux pratiques
Disciplines
- Non renseignée
Bibliographie
Bibliographie et sitographie indicatives :
Bourgain Pascale et Vieillard Françoise (2018), Conseils pour l’édition des textes médiévaux, Genève Droz, 3 volumes.
Cerquiglini Bernard(1983), Eloge de la variante, Paris, Seuil.
Roques Mario (1926), « Etablissement de règles pratiques pour l’édition des anciens textes français et provençaux », Romania, LII, 243-249.
https://www.dhi.ac.uk/partonopeus/
https://txm-bfm.huma-num.fr/txm/