Littérature comparée TD S3
Licence LettresParcours Lettres modernes
Description
Travaux dirigés [choisir un groupe]
Programmes 2024-2025 à venir
Gr.1 - MME ZANIN
La Fiction face au viol
Qu’en est-il du viol en littérature ? Cette question acquiert une urgence particulière après le mouvement #MeToo, qui a radicalement changé la perception des violences sexuelles, ainsi que de la figure du violeur. La littérature est devenue un lieu pour dénoncer le viol (le Consentement, Familia Grande) et pour dévoiler ses dynamiques (La fille qu’on appelle, Voyage dans l’est). Mais qu’en est-il des textes du passé ? Sont-ils tous inéluctablement solidaires de la « culture du viol », donnant la voix au patriarcat et dissimulant les violences ? A partir de récits fondateurs (le viol de Lucrèce et celui de Philomèle) il s’agira d’étudier ce que la fiction fait au viol : dans une société, celle de l’Ancien Régime, qui nie ou dissimule la violence sexuelle, la fiction décrit, dévoile ou réinvente le viol, pour montrer ce qu’on ne saurait voir et donner la parole aux victimes.
Bibliographie: les textes étudiés feront partie d'un dossier distribué en classe.
Gr.2 - MME VICTOROFF
Science et conscience : variations autour du mythe de Faust
Faust incarne la soif de connaissance et de dépassement des limites inhérentes à sa nature qui font la grandeur de l’esprit humain. La science surhumaine ainsi acquise permet d’étancher la soif de puissance et de domination sur le monde. Jusqu’où l’homme peut-il poursuivre cette quête sans craindre d’y perdre son âme ?
Œuvres :
Rutebeuf, Le Miracle de Théophile, Flammarion/GF
Marlowe, Le Docteur Faust, Flammarion/GF
Calderón, Le Magicien Prodigieux, Aubier
Références :
Ost, F., Van Eynde, L., (dir.), 2002, Faust ou les frontières du savoir, Bruxelles : Publications des Facultés
Masson, J.-Y., (dir.), 2003, Faust ou la mélancolie du savoir, Desjonquères
Gr.3 - MME KAZARTSEVA
La poétique de crise : le poème en prose comme forme moderne
Par le « miracle d’une prose poétique, musicale sans rythme et sans rime », Charles Baudelaire a bouleversé à jamais le système des genres littéraires. Pourquoi fusionner des registres apparemment opposés ? Quelle est la nature de cette fusion ? Ce cours examinera le poème en prose à travers les œuvres des pionniers de ce genre en France, en Russie et en Italie. Nous étudierons la spécificité de ce genre paradoxal, qui reflète pleinement les innovations et les ambiguïtés de la modernité.
Œuvres :
Baudelaire, Ch., 1975, « Le spleen de Paris », Œuvres complètes, I, Paris : Gallimard.
Campana, D., 2016, Chants orphiques et autres poèmes, traduction de Christophe Mileschi et Irène Gayraud, Paris : Points.
Tourgueniev, I., 2014, Poèmes en prose : Senilia, traduction de Charles Salomon (1931), Paris : La Bibliothèque russe et slave.
Références :
Bernard, S., 1988, Le poème en prose : de Baudelaire jusqu'à nos jours, Paris : Librairie A.-G. Nizet.
Mileschi C., 1998, Dino Campana : le mystique du chaos : essai, Lausanne : l'Âge d'homme.
Wanner, A., 2003, Russian minimalism : from the prose poem to the anti-story, Evanston : Northwestern University Press.
Disciplines
- Littératures comparées