Littérature comparée TD S5

Littérature comparée TD S5
Licence LettresParcours Écritures professionnelles, créatives et littéraires

Catalogue2025-2026

Description


[choisir un groupe]

Groupe de Mme Milena Arsich 

Penser le « canon européen » : enjeux théoriques, réécritures littéraires

Ce cours propose d’adopter un regard historique sur la notion de canon européen, en abordant l’histoire de sa formation et les débats théoriques qui concernent son existence et sa légitimité. Grâce aux textes théoriques de Goethe, de Harold Bloom, de Pascale Casanova, d’Edward Saïd et d’Édouard Glissant, nous interrogerons la construction, les impensés et les enjeux de la canonisation littéraire en Europe. À travers l’étude d’œuvres littéraires qui donnent une nouvelle interprétation aux intrigues et aux héros classiques – celles de Jean Rhys, de Christa Wolf et de Madeline Miller –, nous explorerons la réflexion sur le canon européen qui s’accomplit dans la pratique littéraire.  

Lectures obligatoires : un ouvrage théorique et (au moins) une œuvre littéraire de la bibliographie indiquée ci-dessous :

- Harold Bloom, The Western Canon [Le Canon occidental], 1994.
- Pascale Casanova, La République mondiale des lettres, 1999.
- Édouard Glissant, Poétique de la relation, 1990

- Jean Rhys, Wide Sargasso Sea [La Prisonnière des Sargasses], 1966.
- Christa Wolf, Medea. Stimmen [Médée. Voix], 1996.
- Madeline Miller, The Song of Achilles [Le Chant d’Achille], 2011.

Groupe de Mme Laure Sauvage

Des poètes·ses aux poètes·ses : articulation de la vie et de la poésie dans le genre épistolaire

La publication, en 1929, de dix lettres que Rilke avait envoyées à Franz Xaver Kappus est un geste qui connaîtra une certaine fortune. S’adresser à « un·e jeune poète ou poétesse » est l’occasion de réfléchir aux fonctions que l’on donne à la poésie et donc au rôle de celles et ceux qui l’écrivent, mais aussi à la façon dont on conçoit, parfois très concrètement, son écriture.

Par le double portrait qu’elles brossent, de l’expéditeur ou de l’expéditrice comme de la personne qui les reçoit, ces lettres sont un lieu d’observation de l’articulation entre la poésie et l’existence. En nous appuyant sur la notion d’éthos, nous interrogerons la façon dont les épistoliers et épistolières légitiment leur pratique. Nous retiendra aussi particulièrement l’hybridation qui s’y opère entre genre épistolaire et poésie, ainsi que des questionnements éditoriaux.

Les textes au programme, publiés dans l’espace d’un siècle, entretiennent une relation intertextuelle qui donnera à voir, avec certaines frictions, la façon dont se négocie différemment un tel lien entre poésie et vie. Ils seront complétés par des extraits d’autres œuvres qui seront donnés en T.D.

·       Œuvres au programme

-        Rainer Maria Rilke (1875-1928), Lettres à un jeune poète [1929], traduit de l’allemand par Claude Porcell, Paris, Flammarion, 2024 (5€10).

-        Virginia Woolf (1882-1941), À John Lehmann. Lettre à un jeune poète [1932], traduit de l’anglais par Guillaume Villeneuve, Paris, Mille et une nuits, 1998 (1€ ; ce texte, épuisé, sera fourni).

-       Aurélie Olivier (1986-)(éd.), Lettres aux jeunes poétesses, Paris, L’Arche, 2021 (15€).

Disciplines

  • Littératures comparées